27 February 2006

One Horse Gap


One Horse Gap ist eine Schlucht im Shawnee Nationalpark, die gerade breit genug für ein Pferd ist, daher der Name. Hier sind drei deutsche Trapper am Eingang dieses Naturpfades.

One Horse Gap is a gulch in the Shawnee National Forrest, which is just wide enough for one horse, hence the name. Here are three German trappers at the entrance of this nature hike.


Hier ist die eigentliche Schlucht, die Teil des Illinois River-to-River Wanderwegs ist und die einzige Verbindung vom Boden zur Höhe dieser Klippenformation darstellt. Dieser ehemalige wichtige Siedlerweg ist heute eines der schönsten Wander- und Reitwege im Shawnee Nationalpark.


Here is the actual gulch, a part of the Illinois River-to-River Trail and the only connection from the bottom to the top of this cliff formation. This once important settler path is today one of the most beautiful hiking and riding trails in the Shawnee National Forrest.




Kirin hatte Spaß beim Rumklettern zwischen den moosbedeckten Felsformationen.

Kirin had fun climbing through the moss covered rock formations.

Visueller Jazz - Visual Jazz

Animationen wie diese reizen mich immer wieder dazu eines der diversen Flash-Tools zu kaufen. Aber selbst die Studentenversionen sind mir einfach zu teuer. Links auf "Watch Movie" klicken. Aber Vorsicht, ist ein großer Download.

Animations like these always tempt me to buy one of the many Flash tools. But even the student versions are too expensive for my tastes. Click on "Watch Movie" on the left, but be aware that it is a big download.

23 February 2006

Weihnachten 2005 - Christmas 2005

Hier sind ein paar Schnappschüsse vom Weihnachtsfest 2005.

Here are a few snaps of Christmas 2005.



Diese Kinderüberraschungen verwirren die amerikanischen Kinder. Teil E mit Teil A2 verbinden? Wie jetzt?

Those German Kinderüberraschungs toys (Kid's Surprise) are confusing the kids. Connect part E with part A2? What now?



Kirin denkt bestimmt: "Jungs, immer nur Roboter, Roboter Roboter! Ich will eine Schwester zum Prinzessinnen spielen haben!"

Kirin is probably thinking: "Boys, it's always robots, robots, robots! I want a sister to play princesses with!"

15 February 2006

Chicago


Wir kamen am Abend, bevor wir meine Eltern vom Flughafen abholten, in Chicago an und entschieden uns den Navy Pier bei Nacht anzusehen. Das war ein Fehler! Sie wird nicht umsonst "Windy City" (Stürmische Stadt) genannt. Eigentlich wäre "Arktische Stadt" ein besserer Beiname. Obwohl der Pier nur ein paar Straßen vom Hotel entfernt war, waren wir zwei Eiszapfen als wir ihn erreichten. Schaut euch mal das eingefrorene Lächeln von Amy an!

We arrived in Chicago the night before we picked up my parents at the airport and decided to check out the Navy Pier by night. This was a mistake! They don't call it Windy City for nothin'. Actually 'Arctic City' would have been a better epithet. Even though the pier was only a few blocks from our hotel, we where two icicles when we got there. Check out the frozen smile on Amy!



Am nächsten Tag hat die Sonne zwar etwas geholfen, aber selbst die sich am Eis wärmenden Deutschen mussten die Augen und anderen Organe zusammenkneifen.

The sun helped a little on the next day, but even the Germans, who usually warm themselves on ice blocks, felt the pinch and pinched their eyes.


Der Navy Pier bekam seinen Namen im 2. Weltkrieg, als er durch das Aufkommen des Automobiles als Zivilanlage ausgedient hatte und in den Dreißigern von der Navy zur Ausbildung genutzt wurde. Heute ist er ein Ort von Ausstellungen und Touristenattraktionen. Der Pier soll demnächst umfangreich renoviert und erweitert werden.

The Navy Pier got its name during World War 2, when it fell into disuse as a municipal facility with the rise of the automobile and was used for training by the Navy in the thirties. Today it is the place of exhibitions and tourist attractions. The pier will soon be expanded and renovated extensivly.


Das letzte Drittel unseres "Todesmarsches" (wie Amy es beschrieb), enthielt einen Ausblick vom Sears Tower, dem höchstem Gebäude der Welt (was je nach Messung umstritten ist). Alles in allem war auch unsere dritte Reise nach Chicago so beeindruckend wie die erste.

The last third of our "death march" (as Amy put it), included a view from the Sears Tower, the largest building in the world (which, depending on the
measuring methods used, is contested). All in all our third trip to Chicago was as magnificent as the first.

08 February 2006

Stein? Papier? Schere! - Rock? Paper? Scissors!

Unsere Prinzessin hatte ein paar Schwierigkeiten ihren königlichen Haargummi aus dem Pferdeschwanz zu entfernden. Und anstatt den König oder die Königin um Hilfe zu bitten, dachte sie sich: 'Kein Problem, daß kann eine Schere schnell lösen!'

Schnipp Schnapp, der Zopf is ab! Nun hat sie eine schöne 20er-Jahre Frisur und tanzt den Charleston...


Our princess had some difficulties removing her royal hairtie from her pony tail. And instead of asking the king or queen for help, she thought: 'No problem, scissors will solve this quickly!' Snap snip, the tail goes zip!

Now she has a Roaring Twenties hair style and dances the Charleston...



02 February 2006

Garden of the Gods, Illinois

Hier nun endlich ein paar Bilder von unserem Besuch im Garden of the Gods (Göttergarten). Dabei ist der Park in Illinois gemeint, nicht die billige Kopie in Colorado.

Finally some pictures from our visit at the Garden of the Gods. And I mean the park in Illinois, not the cheap imitation in Colorado.















Hier ein Blick auf die typischen Sandsteinformationen, die man auf dem Rundgang fast überall sieht.

Here is a view on the common sandstone formations you can see almost everywhere on the tour.



Dan zeigt hier auf den Eagle Rock (Adlerfelsen), der einem Adlerkopf verblüffend ähnlich sieht. Die Illusion ist in natura noch besser, kann aber mit etwas blinzeln auch am heimischen Monitor nachvollzogen werden.

Dan is pointing to Eagle Rock, which looks astoundingly similar to an eagle's head. The illusion works best when visiting in person, but can be simulated by blinking at your monitor.


Links ist die Teufelssäule zu sehen und rechts der Regentanz der einheimischen Biligaana. Wir hatten echt Glück dem Stammeshaupt bei dieser einmaligen Zeremonie zu zuschauen, und wie man an der schummrigen Beleuchtung der Bilder erkennen kann, wurden die rhytmisch hüpfenden Bemühungen mit Erfolg belohnt.

To the left you can see the Devils Column, to the right the Rain Dance of the indigenous Biligaana. We really were lucky to see the tribal elder perform this unique ceremony, and, as you can tell by the low lighting of the pictures, the rhythmic hopping efforts were rewarded with success.

01 February 2006

Oh Holy Night

Da meine liebe Mutti ja schon wieder (oder immer noch?) in Weihnachtsstimmung ist (siehe Kommentare des vorherigen Eintrags), muß ich doch gleich mal meine absolute Lieblingsversion dieses englischen Weihnachtsliedes verlinken. Bis zum Ende anhören! Wenn man denkt, daß es gerade richtig gut ist, wird es immer noch besser!

Hier sind drei Kopien. Ich hoffe jeder findet eine die funktioniert:
"O Holy Night"( MP3, MP3, Real Audio), Künstler leider unbekannt

Since my dear mom is in the Christmas spirit again (or still? She asked me what we want for Christmas in the comments to the last post...), I just have to post my all time favourite rendition of this famous Christmas song. You have to listen to all of it! When you think it can not get any better, it just does!

Here are three copies. I hope everybody finds one that works:
O Holy Night (
MP3, MP3, Real Audio), Performer unfortunately unknown